Showing posts with label seasoning. Show all posts
Showing posts with label seasoning. Show all posts

November 26, 2017

buy-o

Photo credit to Jose Benigno Salvador


buy-o - /búy-oSambali [Botolan, Zambales] condiment\seasoning) [n.] Botolan salt in woven nipa palm pouch.

Other local name:
  • asin sa buy-o in Tagalog

Buy-o is originally the Sambali name for that cylindrical pouch that is made of woven nipa palm. This container is used to pack the raw sea salt produced in Botolan, Zambales. Thus, in Tagalog, the salt is called asin sa buy-o (salt in buy-o). The nipa palm (leaves) are cut off from the frond and the blades of the palm are sewn together in a pattern of overlapping each other side by side until they become a wide sheet. The sheet of sewn palms is rolled to shape and look like a cylindrical fat bottle. The circular frame or ring at the base is made of a palm frond. The strips used in stitching the palms could be thin strips of bamboo, rattan bark, or the bark of nipa frond. 

The tip of the container is tapered to look like the mouth of PET bottles, folded and secured tightly with a strip. When the salt is needed, the topmost part of the pouch is cut off or loosened so as to open the container and allow access to the salt inside. 


The floor at the base is made of latticed palm midribs or straw lined with a sheet of food-grade sack that allows the salt to breathe inside. 

A handle is attached on the side that is made of a bent bamboo stick or hemp rope that loops upward. 

The salt is produced by collecting sands that have been soaked for so long in the sea or seashore of Botolan. Sands on the seashore of Botolan that are always soaked in seawater on high tide are heavily saturated with salt deposits. The sands are collected when the sea is ebbing down to its lowest level. It is best to scoop sands at this moment as it would be a lot easier when they are not underwater. The sands can also be made saturated with salt by getting water from the Botolan sea and pouring it on a bed or mound of collected sand on the dry shore and then allowing the sand to dry under the sun. The pouring of seawater and sun drying is done over and over again the whole day at regular intervals until the sand is heavily saturated with salt. In between pouring and sun drying, the sand is turned over with a rake to evenly distribute the saturation of salt.

The collected sands are hauled into a large wooden funnel-shaped strainer and poured with the final round of seawater. The saline water that comes out down through the strainer is collected and boiled continuously in a boiler (usually a kawa, big wide round cast-iron pan) until white crystals of salt are produced at the bottom of the boiler. When the boiler is about to get dry, more water from the strainer is added to the boiler so as to keep producing salt. The white crystals of sea salt produced are collected using a woven bamboo splits scooping basket that allows the salt to drip and dry. When dry, the salt is then packed in buy-o for keeping.

The buy-o salt is densely packed inside the palm pouch that after some time, it would harden and has to be scraped off when needed in cooking or for other uses. 

Asin sa buy-o is the Tagalog name for this Botolan artisanal salt, and it means "salt in nipa palm pouch."


See Index of Entries here.


If you liked this post, share it.

Let us know your opinion on the subject. Feel free to comment in the comment section, below. It is important for us to know what you think.

Tell us what other topics you would like us to write, share, and discuss.


Related topic:

For more about Filipino food, see  this Philippine Food, Cooking, and Dining Dictionary. It is OPEN and FREE.



You can also follow and learn more by joining us in our Facebook group

Thank you for all the encouragement and enthusiasm. I need your moral support, prayers, and anything else that can uplift my spirit and keep my good reasons. Keep them coming. 

Sharing is happiness to me.  If you are pleased and happy with what you found here, please share the happiness we have in the PHILIPPINE FOOD ILLUSTRATED. I feel energized when it becomes part of the reasons why you are happy and smiling. 

Click here on how else you can help me. Thank you for your kindness and support. 

Edgie Polistico 



December 27, 2012

kandis



kandis - /kan-dis/ (Palaweño seasoning) [n.] sun-dried batuan fruit \sun-dried slices of batuan fruit

Other local name:
  • also spelled as candes in Palaweño [Cuyonon]

The name kandis is derived from the name of a far-flung place called sitio Kandis of Brgy. Bacungan in Puerto Princesa City of Palawan where the process of sun-drying sliced batuan fruits originated. The fruits are sourced from the forest of Palawan, though some are grown now on the farm. However, further research disclosed that the origin of kandis was actually from the Sumatra island of western Indonesia. When batuan fruits are cut into slices and dried, it is called kandis by the locals due to its semblance in appearance and taste of similarly sliced Sumatra's assam kandis (Garcinia xanthochymus). Assam kandis means 'kandis acid' or 'sour kandis' in English. Kandis was an ancient kingdom in Sumatra, Indonesia of the Malay Archipelago.



Pieces of kandis from the public market of Puerto Princesa City, Palawan.
In Puerto Princesa City, the batuan fruits are sliced lengthwise into long strips, the seeds removed, and have it dried immediately under the intense heat of the sun.

Pieces of kandis from the public market of Roxas, Palawan.


The Cuyonons of Palawan copied the process but had the fruit sliced crosswise thinly making the sliced pieces look circular.

Packs of kandis being sold in the public market of Roxas, Palawan.
Palaweños had the idea of sun-drying the batuan fruit to have a year-round supply of this popular Visayan souring agent, as batuan fruit is seasonal and is abundant only in summer. A stock of kandis has a shelf life of more than a year.

Packs of kandis being sold in the public market of Roxas, Palawan.
 
When mold appears after several months of storage, kandis can be washed clean by rubbing the pieces together in plain freshwater, then rinsed and sun-dried again. 

Like fresh batuan fruit, kandis (or candes) is really good to sour the soup of tinola (boiled fish a la sinigang), laswa, lauya, linaga, kansi, and other soupy meat and vegetable dishes.

Packs of kandis being sold in the public market of Puerto Princesa City, Palawan

It is suggested to wash kandis well before using it in cooking. Add it to the dish only when cooking is about to finish as it has the tendency to emit a hint of bitterness when boiled over a long time or when overcooked.


All photos by Edgie Polistico are copyrighted. ALL RIGHTS RESERVED.


If you liked this post and our site, share it.

Let us know your opinion on the subject. Feel free to comment in the comment section, below. It is important for us to know what you think.

Tell us what other topics you would like us to write, share, and discuss about.

For more about Filipino food, see  this Philippine Food, Cooking, and Dining Dictionary. It is OPEN and FREE.



Continue to follow my blogs. You can also follow and learn more by joining us in our Facebook group. Have more bits and pieces about our kind of food, ingredients, and ways of cooking, dining, and knowing food culture across the 7,641 islands of the Philippines.  

Encouragement and enthusiasm are not enough. I also need moral support, prayers, and anything else that can uplift my spirit and keep my good reasons. Keep them coming. All I know is that I am happy with what I am sharing and giving away. If you are pleased and happy with what I am doing, just smile and please share the happiness. Keep sharing and include to share the PHILIPPINE FOOD ILLUSTRATED. I feel energized when my blog becomes one of the reasons why you are happy and smiling. 

Edgie Polistico


HELP ME. I NEED YOUR SUPPORT TO KEEP THIS BLOG GOING





Your contribution will help fund Edgie Polistico's research and development of Pinoy dictionaries.

CLICK HERE on how else to help this project

Help Me

Help Me
This will help Edgie Polistico continue his research and post more in this blog. Your contribution will help fund Edgie Polistico's research and development of Pinoy dictionaries. More discoveries, information, and knowledge will be shared to you and to others because of your generosity. Thank you for giving.

EDGIE'S FORBIDDEN PAGES

USE THIS FREE food dictionary now:

MAIN PAGE

MY COOKING and RECIPES